Воинственный Бог Асура / Martial God Asura - Глава 4152. Пустынная Земля
- Главная
- Все произведения
- Воинственный Бог Асура / Martial God Asura
- Глава 4152. Пустынная Земля
Войдя в этот вход, человек автоматически падал в бесконечную бездну.
Даже если бы кто-то решил отступить на полпути, он не смог бы вернуться, так как существовала сила, насильственно толкающая всех вниз.
Кроме того, каждый вход, казалось, имел свой собственный особый маршрут. По этому пути можно было идти только вниз.
Наконец, Чу Фэн и Лонг Даочжи были свободны от этого ограничения. Наконец их ноги коснулись земли.
Они прибыли в бесконечную бездну.
Бесконечная бездна была совсем не похожа на то что они представляли.
Здесь была кромешная тьма. Только с помощью специальных методов наблюдения можно было увидеть свое окружение.
Кроме того, это место было чрезвычайно пустынным. Лес заполнял землю, а песок воздух. Несмотря на то, что они явно находились под землей, окрестности были похожи на бесплодную пустыню.
Кроме особой формации над их головами, из-за которой они не могли вернуться тем же путем, каким пришли, в их окружении не чувствовалось никакой духовной силы.
На самом деле, даже та опасная аура, которую они чувствовали снаружи, исчезла.
Такая трансформация была довольно странной.
Более того, это место было просто слишком обширным.
Необъятность этого места могла быть косвенно осязаема восприятием Чу Фэна.
Нынешняя духовная сила Чу Фэна была чрезвычайно сильна.
Когда он был серьезен, его духовная сила могла охватить расстояние в десять миллионов метров и обнаружить все в пределах этой области.
Тем не менее, Чу Фэн был не в состоянии обнаружить существование каких-либо индивидуумов, даже с его духовной силой, распространенной до предела.
Это означало, что кроме него и Лонг Даочжи, в радиусе десяти миллионов метров вокруг не было других людей.
И все же здесь явно были люди, которые вошли в бесконечную бездну перед ними. Кроме того, они все вошли через входы наверху.
Из-за этого брови Даочжи сузились.
Просто в таком пустынном месте нельзя было найти ни одной зацепки. Пытаться найти каменный источник Драконьей жилы в таком месте было бы все равно что выуживать иглу из моря.
Именно в этот момент Чу Фэн заговорил. — Старший, не волнуйтесь. Этот младший определенно поможет вам получить этот каменный источник Драконьей жилы.
Он обнаружил беспокойство на лице Лонг Даочжи.
Лонг Даочжи посмотрел на Чу Фэна. После того, как он увидел уверенную улыбку Чу Фэна, половина его подвешенного сердца была поднята.
Он понимал Чу Фэна. Чу Фэн был не из тех, кто хвастается вещами, с которыми не может справиться.
— Юный друг Чу Фэн, в таком случае мне придется побеспокоить вас этим, — сказал Лонг Даочжи.
— Они уже здесь.
Внезапно Чу Фэн поднял голову и посмотрел в ту сторону, откуда они пришли.
Вскоре лидеры остальных четырех сил, а также четыре мировых спиритиста спустились с неба и приземлились рядом с Чу Фэном и Лонг Даочжи.
Когда четыре мировых спиритисты снова увидели Чу Фэна, на их лицах отразилось беспокойство.
В конце концов, раньше они терпели из-за него невероятное унижение.
— Четверо старших действительно добросердечны, — сказал Чу Фэн четырем лидерам.
— Юный друг Чу Фэн, что ты хочешь этим сказать? — В замешательстве спросили четверо лидеров.
— Если бы старшие не были добросердечны, они бы не отделали так легко этих четырех бездельников.
— В конце концов, они упустили четыре возможности.
— Что касается этих возможностей, то они были получены вами всеми, используя силу вашей родословной и продолжительность жизни, — сказал Чу Фэн.
— А что тебе еще нужно?! Ты хочешь, чтобы мы умерли?! — Крикнул один из четырех мировых спиритистов.
Он был по-настоящему взбешен.
Если бы не Чу Фэн, они не получили бы такого унижения.
Тем не менее, даже после того, как они были наказаны, Чу Фэн все еще давил на них.
Он просто пытался убить их.
— Заткнись!
— Не будь груб с молодым другом Чу Фэном!
Однако сразу же после того, как этот человек заговорил, его гневно упрекнули.
Более того, не Лонг Даочжи упрекал его. Вместо этого это был глава клана что пригласил его.
Если бы его упрекнул Лонг Даочжи, он, возможно, осмелился бы возразить. Однако то, что этот человек ругал его, заставило его сразу же закрыть рот.
В конце концов, этот лидер уже высказал свое убийственное намерение раньше.
Он больше ни в малейшей степени не осмеливался оскорбить главу клана.
Он знал, что должен отдать все силы в этом испытании. Иначе … он действительно не сможет вернуться живым.
Как и сказал Чу Фэн, они действительно упустили четыре возможности, которую эти лидеры получили отдав продолжительность жизни и силы родословной.
— Юный друг Чу Фэн, тебе не нужно беспокоиться о них.
— Кроме того, мы союзники. Для некоторых вещей лучше пропустить их мимо ушей.
— Совершенно верно. Вместо этого мы должны сосредоточиться на том, что ждет нас впереди.
После того, как мировой спиритист получил выговор, четыре лидера повернулись, чтобы поговорить с Чу Фэном с улыбками на лицах.
Никто из них не осмеливался оскорбить Чу Фэна. Вместо этого они говорили с ним, как будто он был их предком.
— Будьте уверены. Я, Чу Фэн, не из тех, кто будет спорить о вещах без конца, — сказал Чу Фэн.
— В таком случае, юный друг Чу Фэн, куда нам теперь идти? — спросили четверо лидеров.
Внутренность бесконечной бездны была просто слишком обширна. Они просто не знали, какой путь выбрать.
У них не было другого выбора, кроме как положиться на Чу Фэна. В конце концов, все они могли сказать, что его техника мирового духа была намного сильнее, чем у их четырех мировых спиритистов.
Однако Чу Фэн не ответил им прямо. Вместо этого он посмотрел на Лонг Даочжи, — старший Лонг, мы возьмем их с собой?
Как только слова Чу Фэна слетели с его губ, четверо лидеров были так напуганы, что их лица изменили цвет.
Им все равно придется полагаться на Чу Фэна. Если он решит больше не брать их с собой, то они понесут огромные потери.
— Мы должны взять их с собой. В конце концов, мы же союзники.
— Однако позвольте мне сначала поговорить о неприятных вещах. Отныне всем вам придется выслушивать мои указания.
— Если вы все будете послушно слушать, я буду действовать в соответствии с нашим предварительным соглашением и разделю с вами камни Драконьей жилы, если мы их найдем.
— Однако, если вы отказываетесь слушать, то не вините меня за то, что я безжалостен, — сказал Лонг Даочжи.
— Что именно?
— Безжалостный?
Услышав слова Лонг Даочжи, четыре лидера были все взбесились.
Человек, на которого они полагались, был Чу Фэн.
Однако они все еще смотрели сверху вниз на Лонг Даочжи.
Долгое время Даочжи осмеливался говорить с ними в такой манере, и для них было вполне естественно испытывать недовольство.
Однако, поскольку Чу Фэн был приглашен Лонг Даочжи, и их отношения, казалось, были очень хорошими, четыре лидера могли только терпеть их неудовольствие и улыбаться на своих лицах.
С этими словами толпа двинулась дальше, следуя указаниям Чу Фэна.
Однако они путешествовали совсем недолго, прежде чем четыре мировых спиритиста указали им, что направление движения Чу Фэна было неверным.
Поскольку все четверо были известными мировыми спиритистами, у каждого из них были свои методы наблюдения.
Согласно их методам наблюдения, они чувствовали, что направление, в котором двигался Чу Фэн, было чрезвычайно пустынным. Это не было похоже на место, где можно было бы найти каменный источник Драконьей жилы.
Собственно говоря, Лонг Даочжи и лидеры остальных четырех сил тоже были мировыми спиритистами.
Хотя их техника мирового духа не могла сравниться с техникой Чу Фэна и четырех Мировых Спиритистов Святого Плаща отметки Дракона, у них все еще были методы восприятия и наблюдения.
Все это время они внимательно изучали окружающую обстановку. Результаты их наблюдений были идентичны результатам других четырех мировых спиритистов.
Однако, поскольку техники мирового духа Чу Фэна были сильнее, они не поверили этим четырем мировым спиритистам, когда те высказали свое несогласие, и вместо этого набросились на них.
При этом, даже если у четырех мировых спиритистов были возражения, никто из них не осмеливался озвучить их снова.
Но после того, как они продолжили путешествие в течение целого дня, они все еще ничего не обнаружили.
Вместо этого аура отчаяния, окружавшая их, стала еще более интенсивной.
В такой ситуации, несмотря на то, что Лонг Даочжи все еще твердо верил в ЧУ Фэна, лидеры четырех других сил стали нетерпеливыми.
Наконец, кто-то высказал свои сомнения. — Юный друг Чу Фэн, неужели путь, по которому мы идем, действительно верен?
— Если ты считаешь, что мой путь неверен, тогда ты вполне можешь повернуться вместе со своими мировыми спиритистами и идти по тому пути, который считаешь правильным.
— Зачем спрашивать об этом? — Чу Фэн холодно закатил глаза на этого лидера.
В конце концов, когда ее терпение лопнуло, и эта старая леди гневно закричала, — наглец!
— Хоть мы и уважаем тебя, но не боимся!
— Следи за своим тоном, когда говоришь!
Хотя она и была старой леди, но выглядела очень свирепо.
Она много раз оскорбляла Лонг Даочжи, когда они встречались. Она также оскорбила Чу Фэна, когда он только пришел. Она совсем не видела в своих глазах Чу Фэна и Лонг Даочжи.
Причина, по которой она в конечном итоге проявила терпение после этого, заключалась в том, что она хотела использовать технику мирового духа Чу Фэна.
Однако после того, как она целый день двигалась с большой скоростью без каких-либо результатов и видела, как Чу Фэн и Лонг Даочжи все это время относились к ним довольно мерзко, гнев все это время копился в ее сердце.
Наконец ее гнев вырвался наружу.
На самом деле старая леди была не единственным человеком, который был зол. Остальные три лидера также выражали свое недовольство на лицах.
Все четверо были терпимы, потому что хотели использовать Чу Фэна.
Если они обнаружат, что он не имеет никакой ценности, то, естественно, им не нужно будет продолжать притворяться.
— Ты что, допрашиваешь меня?
— Очень хорошо.
Столкнувшись со старой леди, которая вспыхнула от гнева, Чу Фэн не только не пришел в ярость, но даже улыбнулся. Затем он продолжил свой путь.
Однако на этот раз Чу Фэн лишь на короткое время двинулся вперед, прежде чем остановиться.
Приземлившись, он указал ладонью вниз. С этими словами из его ладони высвободилось духовная формация. Как только его духовная сила приземлилась на землю, она сразу же начала излучать свет.
Ослепительный свет делал пустынный подземный мир великолепно ярким.
Поначалу Лонг Даочжи и другие были сбиты с толку. Они не понимали, почему Чу Фэн вдруг так поступил.
Однако вскоре их глаза засияли.
Окутанная духовной силой Чу Фэна, простая и обычная земля под ними начала излучать мощную ауру.
Возможно, эта аура мало что значит для других.
Но для Лонг Даочжи, старой леди и других потомков клана Дракона это было нечто такое, что приносило им бесконечное возбуждение. Даже их кровь начала закипать.
Наш перевод Воинственный Бог Асура , если вам понравилось, добавьте пожалуйста в список избранного. Если хотите поддержать переводчика, который взялся за MGA ==>>><<<===
Comments for chapter "Глава 4152. Пустынная Земля"
Обсуждение
Добавить комментарий Отменить ответ
1 Комментарий
Свежие комментарии
- Elaman к записи Воинственный Бог Асура / Martial God Asura
Elaman
Спасибо за перевод!