Воинственный Бог Асура / Martial God Asura - Глава 4348. Неблагоприятная ситуация
- Главная
- Все произведения
- Воинственный Бог Асура / Martial God Asura
- Глава 4348. Неблагоприятная ситуация
Чу Фэн видел много красавиц в своей жизни, будь то очаровательная Су Мэй, сексуальная Су Роу, великолепная Цзы Лин, и конечно, почти идеальная Леди Королева, которая была очаровательна и в то же время сексуальна.
Но женщина, которая подавила Чу Фэна, также обладала своим уникальным характером.
У разных людей были разные натуры. Были те, кто был высокомерен, те, кто был властен, и те, кто был холоден.
Характер этой женщины чувствовался трансцендентным, напоминая богиню, которую не беспокоил мирской мир.
Если описать это словами, этим словом было бы слово чистая.
Чу Фэн никогда раньше не видел такой чистой леди, будь то ее ясные глаза или гладкая и светлая кожа.
Ее чистота была подобна незапятнанному нефриту, который сформировался естественным образом в этом мире, не ограненный руками. Если в этом мире действительно есть богиня, то это должна быть она.
Но, конечно же, Чу Фэн понятия не имел, что она за человек и какой у нее характер.
Все, что он видел до сих пор, это ее внешность, и это было только то чувство, которое она вызывала у него.
Что же касается того, действительно ли она была такой чистой и непорочной, как показывала ее внешность, или же она была коварной и хитрой личностью, то это еще предстояло выяснить. Но, по крайней мере, ее пристальный взгляд заставил Чу Фэна почувствовать себя невероятно комфортно.
В ее глазах не было ни горечи, ни желания убивать, в отличие от большинства других женщин, которых он встречал раньше. Просто ее взгляд не был нежным; в конце концов, в данный момент она подавляла Чу Фэна своей боевой силой.
Однако ее глаза по-прежнему оставались чрезвычайно спокойными. В ее глазах не было ни враждебности, ни доброты.
Из-за этого, даже несмотря на то, что она подавляла Чу Фэна, ему все еще было испытывать недоброжелательность по отношению к ней.
Вероятно, это как-то связано с ее чистой внешностью. Как можно было направить свою враждебность на такую, казалось бы, безобидную и чистую женщину?
Вероятно, это было одним из преимуществ обладания красивой внешностью.
— Демоническое существо, на что ты смотришь?
Крик разбудил Чу Фэна.
Крик исходил от людей, стоявших вокруг этой женщины.
Оказалось, что Чу Фэн слишком пристально смотрел на женщину, и это вызвало гнев окружающих ее женщин.
— Демоническое существо? Теперь я понимаю. Вы, наверное, думаете, что я причастен к смерти этих людей? Вы меня неправильно поняли. Я не виноват в этом, — объяснил Чу Фэн.
— Тебе не нужно ничего объяснять. Виновны вы или нет, я сама это проверю, — ответила чистая леди.
Говоря это, она достала из рукава медное зеркальце.
Медное зеркало выглядело тусклым и неполированным, но как только она активировала его, луч света сразу же засиял на его поверхности.
Когда этот луч света упал на тело Чу Фэна, он на самом деле почувствовал тепло и комфорт.
Увидев это зрелище, взгляды окружающих его женщин тоже быстро изменились, особенно тех, чьи серебряные мечи были направлены на него. Они быстро убрали свои клинки.
В то же время Чу Фэн чувствовал, как боевая сила, сковывающая его тело, быстро исчезает.
— Простите нашу грубость, молодой мастер. Мы слышали, что демоническое существо может трансформироваться в человеческую форму, поэтому мы подумали, что вы вероятно были виновником. Мы были обеспокоены тем, что можем позволить демоническому существу сбежать, если будем сдерживаться, и именно из-за этого мы использовали силу в своих действиях. Я прошу вашего понимания, — сказала чистая леди.
Казалось, она убедилась, что Чу Фэн не был демоническим существом через медное зеркало в ее руке, поэтому она немедленно извинилась за свои действия.
— Младшая, нет никакой необходимости объясняться с кем-то вроде него!
Напротив, одна из женщин рядом с чистой леди не выказала ни малейшего намека на раскаяние в своих действиях. Вместо этого она настороженно посмотрела на Чу Фэна, как будто он был извращенцем.
— Молодой мастер, это наша компенсация за прежние действия.
Тем не менее, чистая женщина не обратила никакого внимания на эти слова. Она достала пространственный мешок и бросила его Чу Фэну.
— Ничего страшного, тебе не нужно мне возмещать. Так как это недоразумение, я тогда уйду.
Чу Фэн не принял пространственный мешок. Вместо этого он встал и вышел.
— Это…
Внезапный уход Чу Фэна оставил удивленные взгляды на лицах женщин, которые ранее проявляли враждебность по отношению к нему.
— Почему этот человек кажется не таким?
— Большинство мужчин умирали бы от желания перекинуться парой слов с нашей младшей, но он просто ушел.
— Должно быть, он разыгрывает спектакль. Разве вы не видели, как горели его глаза, когда он увидел нашу младшую сестру?
— Этот человек точно знает, как себя вести. Если он думает, что может вот так произвести впечатление на нашу младшую, то глубоко ошибается. Наша младшая не та, кто интересуется подобными вещами. Мужчины для нее вообще ничего не значат!
Эти женщины начали переговариваться между собой, бросая взгляды на чистую леди.
Тем временем чистая леди уже спустилась на землю, чтобы поближе рассмотреть тела усопших.
Уход Чу Фэна, казалось, даже не затронул ее ни в малейшей степени.
…
Между тем, Чу Фэну действительно было очень любопытно узнать о демоническом существе.
Как правило, после того, как недоразумение было рассеяно, Чу Фэн должен был спросить их о вопросе, касающемся демонического зверя. Однако он прекрасно понимал, что его цель здесь вернуть предмет, необходимый для спасения его мастера, Старого Даоса с Бычьим Носом.
Учитывая, что на карту была поставлена жизнь его мастера, Чу Фэн знал, что ему нужно спешить. Поэтому он решил отдать предпочтение получению этого предмета, а не чему-либо другому.
Просто когда Чу Фэн прибыл на горный хребет, о котором ему рассказал мастер, он сразу понял, что все будет не так гладко.
Горный хребет был сильно поврежден, так что большие участки земли были полностью выровнены. Кроме того, большинство живых существ, обитавших в горной цепи, погибло.
В горном массиве почти не было жизни.
Тем не менее, несмотря на огромные разрушения горного хребта, с помощью подробной карты, которую Старый Даос с Бычьим Носом дал ему, он все же сумел найти место, где этот предмет должен был быть запечатан.
Единственная проблема заключалась в том, что этот район тоже был разрушен.
Что еще более важно, Чу Фэн чувствовал, что разрушение произошло изнутри. Источник разрушения находился там, где Старый Даос с Бычьим Носом запечатал предмет.
Другими словами, дело было не в том, что кто-то нашел предмет и освободил его, а в том, что предмет вырвался на свободу самостоятельно и уничтожил все.
— Я пришел слишком поздно?
На лбу Чу Фэна появилась напряженная линия.
Он обдумал все возможные проблемы, с которыми мог столкнуться по пути сюда, и это был определенно худший сценарий.