Власть Императора / Emperor’s Domination - Глава 1100. Ди Вэй
- Главная
- Все произведения
- Власть Императора / Emperor’s Domination
- Глава 1100. Ди Вэй
В конце концов переговоры прошли успешно. Три великих короля покинули Город Императоров и вернули свои войска в свои королевства. Они также должны были подготовиться к экспедиции.
Ли Ци Е взял четыре императорских меча и обратился к девушкам:
— Пойдём.
Многие люди смотрели на него с окраины города. Они видели, как прибыли три императора, так что они могли догадаться, что императоры были здесь для того, чтобы увидеться с Ли Ци Е.
Всё это время они наблюдали издалека, делая множество предположений о том, что Ли Ци Е получил в городе.
— Что за сокровище он там получил? — тихо удивился кто-то.
Великий персонаж из предыдущего поколения покачал головой:
— Для Ли Ци Е, сокровища — это лишь вспомогательные предметы, они могут быть для него совершенно не важны. Я думаю, что этот призыв мог быть ради обсуждения чего-то важного.
— Этот Ли Ци Е слишком экстремальный. Он фактически стал Императорским Королём и сумел призвать трёх других Императорских Королей границы. Это совершенно немыслимо. Я никогда не слышал о постороннем, способном стать императорским солдатом, не говоря уже о короле, — независимо от того, насколько хорошо был осведомлён кто-либо, они всё равно считали это невероятным.
— Ходят слухи, что если Императорский Король достаточно силён, он может призвать других королей. Однако никто не знает, правда это или нет, — прокомментировал Образец из предыдущего поколения.
Ли Ци Е и девушки покинули Город Императоров и направились на юг через границу. В конце концов они подошли к самой южной части региона и увидели красивую местность.
Они прибыли в долину с мерцающим императорским светом. Каждый из его лучей напоминал божественный меч. Никто не мог войти в эту долину. Говорили, что некоторые эксперты пытались проникнуть внутрь, но все они были превращены в кровавый туман этим ужасающим императорским светом. Бог-Монарх тоже пытался это сделать, но не успел далеко зайти, как потерял руку. Он был напуган до смерти и мгновенно сбежал, не смея приблизиться вновь.
— Девушки, вы подождите здесь, — приказал Ли Ци Е, стоя у входа.
Он посмотрел на долину, прежде чем войти в неё в одиночку. Как только он ступил внутрь, послышался лязг. Бесчисленные лучи света мгновенно превратились в море мечей, желающих разрубить его.
*Чжань…*
Четыре императорских меча покинули свои ножны и зависли за его спиной. Они создали огромный барьер, чтобы блокировать приближающееся море мечей.
Тем не менее, после того, как этот барьер был сформирован, казалось, что море мечей намеренно предоставило ему вход. Оно медленно исчезло и пропустило его.
Увидев эту сцену, девушкам стало довольно любопытно, они желали узнать о том, что находится внутри долины.
После входа в долину Ли Ци Е обнаружил, что повсюду текут булькающие потоки. Здесь были пышная растительность и освежающая атмосфера.
В глубине долины был весь императорский свет. Здесь было большое дерево, похоже, вырезанное из куска божественного нефрита. Однако невероятно ужасающая императорская мощь, исходящая от него, делала его более похожим на непобедимого короля, чем на дерево.
Другие даже не знали его названия — Верховное Дерево. Это было королевское дерево с чрезвычайно мощным императорским импульсом!
Под деревом молча медитировал старик. На нём была расшитая мантия, и выглядел он безразличным. Перед его коленями лежал гигантский меч.
Он также испускал ужасающий императорский импульс. Без сомнения, он был чрезвычайно сильным императорским солдатом, намного сильнее, чем Злой Глаз и остальные.
В тот момент, когда Ли Ци Е приблизился, старик внезапно открыл глаза с таким ярким светом, который мог проникнуть сквозь что угодно. Этот ужасающий взгляд пал на Ли Ци Е.
— Воинственный Император, давно не виделись, — старик медленно заговорил, увидев Ли Ци Е в императорских доспехах. Его голос переполнял удивительный ритм, словно нефрит или золото.
Ли Ци Е встретил его взгляд и заговорил:
— Дедушка Вэй, давно не виделись. Миллионы лет пролетели в мгновение ока, ваше почтенное я стало ещё сильнее, чем прежде.
Этого старика звали Ди Вэй. Он был личным стражем Императорского Лорда, но после того, как лорд отправился в экспедицию, он был единственным, кто остался.
[Прим. анлейтера: Ди Вэй — Императорская Гвардия.]
На границе практически не было одиноких солдат, но Ди Вэй был исключением. Он всегда был один, охраняя это место.
Ди Вэй посмотрел на Ли Ци Е:
— Ты в ещё лучшем состоянии со своей собственной плотью и кровью. Это значит, что ты возглавишь это поколение.
— Спасибо, спасибо. Всё это благодаря благословению Дедушки Вэя. Это поколение определённо будет моим, — хмыкнул Ли Ци Е.
В древнюю эпоху Ли Ци Е долгое время оставался в Императорской Границе. Он плёл интриги в этом мире и в конце концов стал королём. Ди Вэй несколько раз давал ему советы и рассказывал секреты, в которые другие Императорские Короли не были посвящены.
— Это поколение, эх, — Ди Вэй сидел и тихо вздыхал с неописуемой грустью и чувством облегчения.
Ли Ци Е сел и обратился к нему:
— Похоже, Дедушка Вэй также почувствовал изменения на плато. Мне не нужно ничего говорить, я уверен, вы уже знаете, что произойдёт в будущем.
Ди Вэй посмотрел на горизонт и в конце концов прокомментировал:
— Другой путь. Возможно, это был выбранный конец.
— Кто знает, что будет? — Ли Ци Е мягко покачал головой. — И у Ди Ши, и у Буддийского Лорда есть свой собственный путь.
— У тебя тоже есть свой, — Ди Вэй грустно улыбнулся Ли Ци Е.
Ли Ци Е улыбнулся в ответ:
— Да, у меня есть свой собственный путь. Или, я должен сказать, я преследую то же самое, что и Ди Ши. Разница лишь в том, какой путь мы выбрали.
— Почему Императорский Лорд не выбрал другой путь? — Ди Вэй мягко вздохнул. – Но, опять же, кто знает, что произойдёт. Может быть, все пути ведут в тупик…
— Дедушка Вэй, вы слишком пессимистичны, — Ли Ци Е мягко покачал головой. — Конец будет, несмотря ни на что, разница лишь в том, хороший это конец или плохой.
— Узнать всё сейчас не обязательно хорошо, — Ди Вэй усмехнулся. — Вечная жизнь или последний мир, из этого не выйдет ничего хорошего.
— Тогда как насчёт Императорского Лорда? — спросил Ли Ци Е.
Ди Вэй немного подумал, прежде чем спокойно ответить:
— Я не знаю. После того, как он отправился в экспедицию, новостей не было. Не думаю, что он сам знает, что нас ждёт.
— Если он выбрал этот путь, я думаю, что он достаточно уверен в себе, — прямо заявил Ли Ци Е.
Ди Вэй в конце концов воскликнул:
— Вечная жизнь. Есть вещи, которые доставляют слишком много проблем. Для многих людей вечная жизнь полна искушений, пожизненных поисков. Но в конечном счёте они становятся лишь мерзостями, которые не являются ни людьми, ни призраками!
— Если бы я мог выбрать ещё раз в своей следующей жизни, возможно, я хотел бы быть обычным смертным. — Превратности жизни воплотились в беспомощность в его голосе. — Даже если жизнь коротка, в борьбе и благословении будут и счастье, и печаль.
— Нет лекарства от сожаления для смертных и практиков, — Ли Ци Е улыбнулся. — У смертного может быть дом, полный детей, которые случайно умирают в дикой природе. У меня нет никаких сожалений. Поскольку я выбрал этот путь, я пойду прямо до самого конца.
— Тем не менее я отличаюсь от тебя. У тебя не было другого выбора, кроме этого. Ты был вынужден стать Тёмным Вороном, в то время как я родился в богатой семье, никогда не беспокоясь о еде или одежде.
— Может быть, — Ли Ци Е мягко кивнул. Он не сам выбрал этот путь.
— Это всё в прошлом, давай не будем говорить об этом, — Ди Вэй тихо вздохнул и покачал головой, будто хотел оставить все неприятности позади.
— Дедушка Вэй, каков ваш план? — спросил Ли Ци Е.
Ди Вэй задумался на мгновение, прежде чем ответить:
— Правда в том, что я на самом деле не знаю. Может, мне пойти в экспедицию или просто стать пушечным мясом и испытать свою удачу. Если плато победит, я всё ещё смогу выжить и пройти свой путь!
Ли Ци Е кивнул:
— Да, это тоже возможность. Однако если вы хотите отправиться в путь, вы можете попробовать это. Моё Королевство Императоров будет работать с тремя другими империями для экспедиции.
— Дай мне подумать об этом, — Ди Вэй размышлял над этим. — Если я решу отправиться в экспедицию с твоим Королевством Императоров, я также могу одолжить твоё Королевское Золото.
— Дедушка Вэй, вы слишком замкнуты. — Ли Ци Е покачал головой. — Ваш совет тогда был весьма полезен и позволил мне стать Воинственным Императором за короткий промежуток времени. Лишь немного Королевского Золота — это ничто.
— Я не смею принять взаймы. Если бы у тебя не было императорского сердца, то советы были бы бесполезными, — Ди Вэй отрицал, улыбаясь.