Воинственный Бог Асура / Martial God Asura - Глава 3998. Истинное лицо лисьего духа
- Главная
- Все произведения
- Воинственный Бог Асура / Martial God Asura
- Глава 3998. Истинное лицо лисьего духа
Наш перевод Воинственный Бог Асура , если вам понравилось, добавьте пожалуйста в список избранного.
Если хотите поддержать переводчика, который взялся за МГА ==>>><<<===
Чего Чу Фэн не знал, так это того, что не только мир, в котором он находился, претерпевал огромные изменения.
В то же время изменения были заметны и на поверхности жемчужины.
На Жемчужине действительно появились трещины.
— С чего бы это?..
При виде трещин на Жемчужине выражение лисьего духа сильно изменилось.
Она нервничала, паниковала и совершенно не знала, что делать.
— Может быть, это…
Вскоре дух лисы о чем-то подумал.
С этими словами выражение ее лица снова изменилось. В ее глазах появилась радость.
— Взрыв ~~~
Внезапно жемчужина разбилась вдребезги.
Мощный удар и ударная волна отбросили, даже лисьего духа в угол комнаты.
Когда все улеглось, появилась фигура.
Этим человеком был Чу Фэн.
Появление Чу Фэна означало, что жемчужина разбилась.
В этот момент и Чу Фэн, и дух лисы ощутили особую силу, бушующую в комнате.
На самом деле, дело так было не только в этой комнате. Во всем мире каменного ящика каждый ощущал прилив сил.
На самом деле, даже люди за пределами каменного ящика, были способны почувствовать эту силу.
Просто сейчас эта сила исчезала…
Толпа была в замешательстве. Они не понимали, почему это происходит.
Единственное, что они могли себе представить, это то, что такая перемена не должна была произойти без причины.
Они чувствовали, что очень возможно, что кто-то что-то изменил. Они знали, что единственным человеком, способным что-либо изменить, будет Чу Фэн, который исчез.
— Черт побери! Может быть, этому парню удалось добиться своего?
Думая об этом, люди из шести великих сил начали яростно скрежетать зубами.
Между тем, по сравнению с толпой людей снаружи, дух лисы, казалось, знала еще больше, что представляет собой нынешняя перемена.
Дух лисы с радостным выражением смотрела на то, что ее окружало. Затем она действительно начала танцевать от радости.
Когда она повернулась, ее длинная юбка и волосы развевались в воздухе. Это было поистине прекрасное зрелище.
Было видно, что она действительно вне себя от радости.
— Молодой мастер действительно необыкновенен.
— Вам действительно удалось разрушить духовную формацию.
После короткого танца, дух лисы посмотрел на Чу Фэна.
— Значит, даже без моей помощи юная леди уже свободна? — Спросил Чу Фэн.
— Конечно, нет. Хотя молодой мастер разрушил духовную формацию, замок на мне все еще требует, чтобы молодой мастер открыл его.
— Мне придется вас побеспокоить.
Пока дух лисы говорил, она подошла к Чу Фэну и снова достала кулон.
— Как и обещал.
Чу Фэн не колебался. Он достал священный ключ и вставил его в замок.
— Жужжание ~~~
Как только священный ключ вошел в замок, он тут же исчез. Затем энергетическая рябь вырвалась из кулона и полностью накрыла лисьего духа.
— Хахаха…
Увидев это, дух лисы внезапно расхохотался.
Она снова посмотрела на Чу Фэна. Просто на этот раз ее взгляд сильно изменился.
Смирения и сдерживаемого страха перед Чу Фэном больше не было. Вместо этого ее взгляд был несравненно тираническим.
— Молодой мастер, раз уж вы пробили брешь в Жемчужине, вы, должно быть, приобрели много сокровищ.
— Почему бы вам не вытащить их, чтобы я могла точно увидеть, что вы получили, — сказал дух лисы Чу Фэну.
— Юная леди, то, что я получил, это мое дело. У меня нет причин показывать их вам.
— Раз уж я освободил вас, вы должны покинуть это место.
После того, как Чу Фэн закончил говорить эти слова, он направился к выходу.
— Уш ~~~
Внезапно, благоухающий аромат атаковал чувства Чу Фэна.
Путь Чу Фэну преградила фигура.
Это был дух лисы.
— Молодой мастер, вы ведете себя неправильно.
— Теперь вы мой мастер. Как вы можете бросить меня вот так?
— Если вы настаиваете на том, чтобы я не следовал за вами, это возможно.
— Молодой мастер, вам просто нужно передать сокровища, которые вы получили из этого места, и я сохраню их.
— О, совершенно верно. Это судьба свела нас вместе. Поэтому, молодой мастер, почему бы вам не дать мне и ваш плащ Мирового Спиритиста? — Сказал дух лисы Чу Фэну.
Увидев это, Чу Фэн нахмурился. Затем несколько раз отступил назад.
Его глаза наполнились тревогой.
— Верно. Я с самого начала чувствовал, что вы не так просты.
— Теперь, когда я помог вам освободиться, вы показали свой лисий хвост, — сказал Чу Фэн.
[1. Раскрытие лисьего хвоста = раскрытие одного злого намерения.]
Услышав эти слова, лисий дух закрыла рот ладонью и рассмеялась.
— Что вы говорите, молодой мастер? Мой хвост всегда был открыт. Вы увидели это в тот же миг, как увидели меня.
— Я никогда ничего не скрывал от молодого мастера, — засмеялся дух лисы.
— Юная леди, можно сказать, что мы знакомые. Почему бы нам расстаться без обид?
— Если вы позволите мне уйти, я не стану усложнять вам жизнь. Как это звучит? — Сказал Чу Фэн.
— Хаха…
Услышав эти слова, дух лисы внезапно расхохотался.
Ее улыбка была очень красивой. Каждое ее движение было очень красивым.
Однако улыбка на ее лице была очень странной. Увидев это, Чу Фэн почувствовал, как кровь застыла у него в жилах.
— Молодой мастер, о молодой мастер, я думала, что вы умный человек.
— Почему вы вдруг стали таким глупым?
— По правде говоря, мне не хочется убивать такого маленького человечка, как тывы
— Жужжание ~~~
После этих слов юбка лисьего духа начала развеваться.
Затем, безграничная гнетущая мощь пронеслась вперед.
Этот лисий дух был очень силен. Ее сила была силой эксперта Высочайше Возвышенного уровня. Однако она не была обыкновенной Высочайше Возвышенной.
Чу Фэн подозревал, что даже если она и не была пиковой Высочайше Возвышенной, то была бесконечно близка к этому.
— Конечно, вы скрывали свою силу.
— Раз уж вы обладаете такой силой, почему не напали на меня с самого начала? — Спросил Чу Фэн.
— Без снятия этого замка я не смогла бы напасть на вас.
— Однако сейчас ситуация иная.
— О, совершенно верно. Молодой мастер, разве вы не спрашивали меня, как я поступаю с трупами тех людей, которые умерли снаружи?
— Теперь я могу вам сказать. Я съела их всех, — сказал дух лисы Чу Фэну с сияющей улыбкой.
— Вы злое создание, вы действительно безжалостны, — сказал Чу Фэн.
— Молодому мастеру еще не поздно это узнать.
— Отдай свои сокровища по доброй воле, и я сохраню тебе жизнь, — сказал дух лисы.
— А если я откажусь? — Спросил Чу Фэн.
— Хм, в таком случае ты откажешься от тоста только для того, чтобы тебя заставили выпить штрафную.
Когда дух лисы заговорил, ее гнетущая мощь превратилась в огромную руку, которая бросилась схватить Чу Фэна.
Развития лисьего духа было просто слишком мощной. Ее мастерство намного превосходило мастерство лидеров шести великих сил.
Поэтому для Чу Фэна было просто невозможно избежать ее нападения. Он мог только беспомощно смотреть, как ее атака приближается.
В одно мгновение эта гнетущая сила опустилась на тело Чу Фэна.
— Уууахх ~~~
Однако после того, как гнетущая мощь приземлилась на Чу Фэна, он был не только совершенно невредим, но вместо этого дух лисы отправился в полет. Когда она приземлилась, то не только схватилась рукой за даньтянь, но и ее вырвало кровью.
Самое главное, что сейчас она выглядела очень слабой. Она была серьезно ранена.
— Как такое может быть? Почему я не могу причинить тебе вред? — Дух лисы посмотрел на Чу Фэна с удивлением.
— На самом деле все очень просто.
Чу Фэн, который ранее выказывал панику, внезапно начал улыбаться.
С этими словами он раскрыл ладонь.
В его руке плавал какой-то предмет.
Это был священный ключ.
— Ты! Ты обманул меня!
Увидев священный ключ, дух лисицы внезапно понял, что это такое.
Оказалось, что священный ключ, которым Чу Фэн отпирал замок, был подделкой.
Другими словами, замок все еще был на ее теле!